Azer el fregado (makina de fregar)
Washing dishes (dishwasher)
Washing dishes (dishwasher)
Vo azer el fregado kon la makina de fregar.
I am going to do the dishes with a dishwasher.
Avro la makina de fregar.
I open the dishwasher.
Meto los chinis/platos, pirones, kuchiyos, las kupas i kucharas adrientro/alientro.
I put the plates, forks, knives, cups, and spoons inside.
Meto el shavon adientro/alientro de la makina.
I put the soap inside the dishwasher.
Serro la makina.
I close the dishwasher.
Pizo el boton para asender/ensender la makina.
I push the button to turn on the dishwasher.
Aspero ke eskape de fregar.
I wait until it finishes washing.
Agora los platos/chinis están limpios.
Now the dishes are clean.
Ya eskapi de azer el fregado!
I finished doing the dishes!
Komentaryos/Notes
The recorded voice you are hearing is Rachel Bortnick (Izmir), longtime Ladino language activist and founder of Ladinokomunitá.
This domain is based on speech from Eliezer Bivas, Silvo Ovadya, and Israel "Izzet" Bana, all speakers from Istanbul. It was edited by Rachel Bortnick (Izmir).
Plate: chini and plato are both ways to say this.
chini comes from the Turkish çini, which shares its roots with the English word "china."
plato is a Latin-origin word.
Inside: adientro and alientro are both ways to say this.
adientro is more common in Istanbul.
alientro is more common in Izmir.
Download the card, print, and put it near your dishwasher!
The full nesting kit will be available soon — watch this space! In the meantime, individual domain cards can be printed and used freely.